Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

पतत्त्रिणो पिमुच्यंते यं कुर्वाणाः प्रदक्षिणम् । स्वेच्छया विचरंतः खे खेचरा अपि देवताः

patattriṇo pimucyaṃte yaṃ kurvāṇāḥ pradakṣiṇam | svecchayā vicaraṃtaḥ khe khecarā api devatāḥ

جو اس کی پرَدَکشنہ (طواف) کرتے ہیں، اُن کے سبب پرندہ صفت جاندار بھی رہائی پاتے ہیں؛ اور آسمان میں کھیچر کی طرح گردش کرنے والے دیوتا بھی وہاں اپنی مرضی سے سیر کرتے ہیں۔

पतत्त्रिणःbirds
पतत्त्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतत्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (masculine nominative plural)
पिalso
पि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-आदेश अव्यय (enclitic ‘also’)
मुच्यन्तेare freed, are released
मुच्यन्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (present, 3rd plural, middle/passive: ‘are released’)
यम्whom/which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular relative pronoun)
कुर्वाणाःdoing, performing
कुर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise)
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् कर्म (accusative of manner: ‘circumambulation’)
स्वेच्छयाby their own will
स्वेच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य इच्छा) (feminine instrumental singular)
विचरन्तःmoving about, roaming
विचरन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + √चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
खेin the sky
खे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (neuter locative singular)
खेचराःsky-goers (celestial beings)
खेचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (खे चरन्ति इति) (masc nom pl)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (also/even)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (feminine nominative plural; used generically for deities)

Narrator/quoted description within Kāśīkhaṇḍa; context points to describing the Mokṣalakṣmīvilāsa prāsāda

Tirtha: Mokṣalakṣmīvilāsa Prāsāda

Type: kshetra

Scene: Winged beings and radiant devas circle a gleaming palace in clockwise motion; the sky is filled with graceful arcs of flight; below, lamps and banners mark a sacred perimeter path.

P
Pradakṣiṇā (circumambulation)
K
Khecarāḥ (sky-goers/deities)

FAQs

Circumambulation (pradakṣiṇā) of a sanctified place/object is portrayed as liberating and attractive even to celestial beings.

The passage continues the glorification of a revered structure in Kāśī (linked to the Mokṣalakṣmīvilāsa prāsāda).

Pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) is explicitly mentioned as a meritorious act.