पुनर्यात्रां स वै चक्रे मधौ निकटवर्तिनि । परमोत्साहसंतुष्टः पलिता कलितोप्यलम्
punaryātrāṃ sa vai cakre madhau nikaṭavartini | paramotsāhasaṃtuṣṭaḥ palitā kalitopyalam
جب مدھو (بہار) کا مہینہ قریب آیا تو اس نے پھر یاترا کی؛ وہ اعلیٰ جوش سے سرشار تھا، اگرچہ اس کے بال پوری طرح سفید ہوچکے تھے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Scene: An elderly pilgrim with fully grey hair sets out again as spring approaches—staff in hand, eyes bright with zeal; companions and the city’s ghāṭs behind him; blossoms and warm light signal Madhu season.
Age is not a barrier to dharma; zeal and devotion renew pilgrimage again and again.
The ongoing context is the Kedāra pilgrimage tradition that leads toward Kailāsa-oriented merit.
Seasonal timing for pilgrimage is implied (as Madhu approaches), highlighting recurring yātrā as an observance.