Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

पारावत्यपि सा जाता रत्नदीपस्य मंदिरे । नागराजस्य पाताले नाम्ना रत्नावलीति च

pārāvatyapi sā jātā ratnadīpasya maṃdire | nāgarājasya pātāle nāmnā ratnāvalīti ca

اور وہ بھی ناگ راج کے پاتال میں، رتن دیپ کے محل میں پاراوتی کے روپ میں پیدا ہوئی؛ اس کا نام رتناولی تھا۔

pārāvatīPārāvatī (name)
pārāvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (Feminine, Nominative, Singular; proper name)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle; 'also')
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular; pronoun)
jātāwas born/became
jātā:
Kriya (Predicate/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√jan (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
ratnadīpasyaof Ratnadīpa (name)
ratnadīpasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootratnadīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः (कर्मधारयः: रत्नः दीपः) (Masculine, Genitive, Singular)
maṃdirein the palace/temple
maṃdire:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
nāgarājasyaof the king of serpents
nāgarājasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāgarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: नागानां राजा) (Masculine, Genitive, Singular)
pātālein the netherworld
pātāle:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular; 'by name')
ratnāvalīRatnāvalī (name)
ratnāvalī:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootratnāvalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुषः: रत्नानाम् आवली) (Feminine, Nominative, Singular; proper name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Scene: A jeweled subterranean palace glowing with gem-lamps; Nāga-king’s court; a child named Ratnāvalī (born as Pārāvatī) cradled amid serpentine motifs and radiant jewels.

P
Pārāvatī
R
Ratnadīpa
N
Nāgarāja
P
Pātāla
R
Ratnāvalī

FAQs

The Purāṇic narrative frames destiny across realms—earth and Pātāla—showing karmic continuity through rebirth.

No tīrtha is directly named in this verse; it continues the storyline that culminates in Kāśī-centered devotion.

None in this verse; it is primarily genealogical and narrative.