Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

विपद्यपि च न प्राज्ञैः संत्या ज्यः क्वचिदुद्यमः । क्व चंचुपुटस्तस्य क्व च तत्पादपीडनम्

vipadyapi ca na prājñaiḥ saṃtyā jyaḥ kvacidudyamaḥ | kva caṃcupuṭastasya kva ca tatpādapīḍanam

مصیبت میں بھی دانا لوگ کبھی کوشش نہیں چھوڑتے۔ کہاں اُس کی چونچ کا ایک لقمہ، اور کہاں اُس (باز) کے پاؤں کا کچلا جانا!

vipadiin adversity
vipadi:
Adhikaraṇa (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvipad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th); एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
prājñaiḥby the wise
prājñaiḥ:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd); बहुवचन
saṃtyājyaḥto be abandoned
saṃtyājyaḥ:
Karta (Predicate adjective to udyamaḥ/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam- (उपसर्ग) + tyaj (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्ययार्थक (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; ‘to be abandoned’ (न संत्याज्यः = should not be abandoned)
kvacitever, at any time
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-अनिश्चित (anywhere/ever)
udyamaḥeffort, enterprise
udyamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootudyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
kvawhere
kva:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (where?)
caṃcu-puṭaḥthe beak-cavity
caṃcu-puṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṃcu (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तत्पुरुषः (caṃcoḥ puṭaḥ = beak-cavity)
tasyaof that (bird)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th); एकवचन; सर्वनाम
kvawhere
kva:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (where?)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/विरोध-छाया (and/whereas)
tat-pāda-pīḍanamthe pressing of that foot
tat-pāda-pīḍanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + pāda (प्रातिपदिक) + pīḍana (प्रातिपदिक; pīḍ धातु-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तत्पुरुषः (tasya pādasya pīḍanam = pressing of that foot)

Skanda (deduced: narrator moralizing within Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Didactic pause: the narrator contrasts the small ‘beakful’ with the severe ‘foot-crushing’—a visual of mismatch between cause and effect, emphasizing leverage and perseverance.

P
Prājña (the wise)
Ś
Śyena (hawk)

FAQs

Udyama (steadfast effort) is praised as a dharmic virtue; despair is rejected even when circumstances look unequal.

The verse is a general dharma/nīti maxim within the Kāśī-khaṇḍa setting rather than a direct tīrtha description.

None.