Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

पुरुपार्थं समालंब्य ये यतंते महाधियः । विधिरेव हि साहाय्यं कुर्यात्तत्सत्त्वचोदितः

purupārthaṃ samālaṃbya ye yataṃte mahādhiyaḥ | vidhireva hi sāhāyyaṃ kuryāttatsattvacoditaḥ

جو بلند فہم لوگ انسانی کوشش کو سہارا بنا کر جدوجہد کرتے ہیں، اُن کی اسی جرأتِ سَتّو سے تحریک پا کر تقدیر خود اُن کی مددگار بن جاتی ہے۔

पुरुपार्थम्a great purpose/goal
पुरुपार्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरु + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘बहु-प्रयोजनम्/महानर्थम्’
समालम्ब्यhaving taken support of
समालम्ब्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लम्ब् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having resorted to/taken support of’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
यतन्तेstrive, make effort
यतन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
महाधियःgreat-minded, intelligent
महाधियः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘great-intellect’
विधिःfate/ordinance; proper means
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
एवindeed
एव:
Niyamaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed/only)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: for/indeed)
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुर्यात्should do/provide
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सत्त्वस्य विशेषणम् (that)
सत्त्वचोदितःimpelled by courage
सत्त्वचोदितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + चोदित (प्रातिपदिक; √चुद् ‘to impel’ क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘सत्त्वेन चोदितः’ (impelled by courage)

Śyena (hawk) (within continuing speech)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: An allegorical moment: a determined bird (or pilgrim-figure) stands firm while an unseen ‘Providence’ presence—light, halo, or Śiva’s subtle emblem—appears as supportive force.

V
Vidhi (providence/fate)

FAQs

Purāṇic dharma honors effort (puruṣārtha): when one strives with courage, even fate (vidhi) turns supportive.

No specific tirtha is mentioned; the verse is ethical-philosophical within the Kāśīkhaṇḍa narrative.

None.