Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

तत्र पारावतद्वंद्वं वसेत्स्वैरं कृतालयम् । प्रातःसायं च मध्याह्ने कुर्वन्नित्यं प्रदक्षिणम्

tatra pārāvatadvaṃdvaṃ vasetsvairaṃ kṛtālayam | prātaḥsāyaṃ ca madhyāhne kurvannityaṃ pradakṣiṇam

وہاں کبوتروں کا ایک جوڑا بےخوف رہتا تھا، اپنا ٹھکانا بنا کر؛ اور صبح، شام اور دوپہر کو وہ نِتّیہ پرَدَکْشِنا کرتا رہتا تھا۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/locative adverb)
पारावत-द्वन्द्वम्a pair of pigeons
पारावत-द्वन्द्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपारावत (प्रातिपदिक) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (पारावतयोः द्वन्द्वम्)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्वैरम्freely, at will
स्वैरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
कृत-आलयम्having made a dwelling; settled
कृत-आलयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) + आलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) + तत्पुरुष (कृतः आलयः यस्य)
प्रातः-सायम्morning and evening
प्रातः-सायम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय) + सायम् (अव्यय)
Formअव्यय-द्वन्द्व (समाहारद्वन्द्व), कालवाचक अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative)
प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदम्

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya

Tirtha: Trilocana-śiva (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-seeker interlocutor (traditional frame: sages/devotees)

Scene: In a sunlit Kāśī temple courtyard, a pair of pigeons circles the sanctum in gentle pradakṣiṇā at dawn, noon, and dusk, mirroring human devotees.

T
Trilocana (Śiva)
P
pigeons (pārāvata-dvandva)
K
Kāśī (implied)
P
prāsāda (temple/palace, implied in context)

FAQs

Even simple beings attain devotional excellence through steady, daily acts of reverence like pradakṣiṇā.

The vicinity of Trilocana Śiva’s shrine/temple precinct in Kāśī (Varanasi), implied by the surrounding verses.

Regular pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) performed at the three daily junctions: morning, midday, and evening.