सुखेन तिष्ठ का चिंता मयि जीवति ते प्रिये । इति तद्वचनं श्रुत्वा सास्थिता मूकवत्सती
sukhena tiṣṭha kā ciṃtā mayi jīvati te priye | iti tadvacanaṃ śrutvā sāsthitā mūkavatsatī
آرام سے رہو؛ اے محبوبہ، جب تک میں زندہ ہوں تمہیں کیسی فکر؟ یہ بات سن کر وہ گونگی سی ہو کر ساکت رہ گئی۔
Śyena (hawk), addressing his mate; narrator continues
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārāvatī (mate)
Scene: The hawk consoles his beloved; she becomes motionless and mute, conveying shock, fear, or overwhelmed trust.
Protection and responsibility calm fear; dharma includes reassuring and safeguarding those who depend on you.
Not explicitly; the wider Kāśī Khaṇḍa context frames Kāśī as a refuge, but this verse itself is interpersonal narrative.
None.