तच्च पारावतद्वंद्वं श्येनः परिजिघृक्षुकः । अवतीर्यांबरादाशु प्रविष्टोन्यशिवालये
tacca pārāvatadvaṃdvaṃ śyenaḥ parijighṛkṣukaḥ | avatīryāṃbarādāśu praviṣṭonyaśivālaye
اُن کبوتروں کے جوڑے کو پکڑنے کی آرزو میں باز آسمان سے فوراً جھپٹا؛ مگر وہ تو پہلے ہی شیو کے دوسرے مندر میں داخل ہو چکے تھے۔
Skanda (contextual; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in excerpt)
Scene: A hawk dives from the sky toward a pair of doves; the doves slip through the doorway of a Śiva-temple, the threshold glowing as a protective boundary; the hawk halts mid-attack, arrested by the sanctity of the shrine.
Taking refuge in Śiva’s abode is portrayed as a protective sanctuary where hostility loses its force.
The verse sits within the Kāśī-māhātmya setting, emphasizing the sanctity of Śiva-temples in Kāśī as places of refuge.
No explicit rite is prescribed here; the focus is on the sanctifying power of entering a Śiva-temple.