वरं विषमपिप्राश्यं शिवस्वं नैव भक्षयेत् । विषमेकाकिनं हंति थिवस्वं पुत्रपौवकम्
varaṃ viṣamapiprāśyaṃ śivasvaṃ naiva bhakṣayet | viṣamekākinaṃ haṃti thivasvaṃ putrapauvakam
زہر پی لینا بہتر ہے، مگر شِو کی ملکیت ہرگز نہ کھائی جائے۔ زہر تو صرف پینے والے کو ہلاک کرتا ہے؛ لیکن شِو کی چیز ہڑپ کرنا آدمی کو بیٹوں اور پوتوں سمیت تباہ کر دیتا ہے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Śiva-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: A moral tableau: on one side a person tempted by temple offerings; on the other, a skull-cup of poison—captioned by the verse’s stark comparison; behind, a Śiva-liṅga radiates austere authority.
Misappropriating Śiva’s offerings or temple property is portrayed as a grave offense with far-reaching karmic consequences.
The teaching occurs within Kāśī-kṣetra’s māhātmya context, emphasizing dharma around Śiva worship there.
A strict prohibition: do not eat/appropriate śiva-sva (including nirmālya and other sacred belongings).