Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

पूर्णे युगसहस्रेऽथ भित्त्वा पातालसप्तकम् । उदतिष्ठत्पुरोज्योतिर्विद्योतित हरिन्मुखम्

pūrṇe yugasahasre'tha bhittvā pātālasaptakam | udatiṣṭhatpurojyotirvidyotita harinmukham

“پھر جب ہزار یگ پورے ہوئے تو سات پاتالوں کو چیرتی ہوئی سامنے ایک درخشاں روشنی اُبھری، جس نے برہما کے چہرے کو منور کر دیا۔”

पूर्णेwhen completed
पूर्णे:
Kala (Time/काल)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे—‘when (it was) completed’
युग-सहस्रेin a thousand yugas
युग-सहस्रे:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (युगानां सहस्रम्)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
भित्त्वाhaving pierced
भित्त्वा:
Kriya-viseshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having split/pierced’
पाताल-सप्तकम्the seven netherworlds
पाताल-सप्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + सप्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः—‘सप्त पातालानि’
उदतिष्ठत्arose, stood up
उदतिष्ठत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) उपसर्गः उद्-
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुरः-ज्योतिःa light in front / a foremost light
पुरः-ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभावः—‘पुरः’ (in front) + ‘ज्योतिः’ (light) = ‘light in front/foremost light’
विद्योतितम्illumined, made to shine
विद्योतितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootविद्योतय् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (हरिन्मुखम्)
हरिन्-मुखम्Hari’s face
हरिन्-मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः मुखम्)

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Oṃkāra revelation-site in Ānandavana

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: After a thousand yugas, a blazing column-like radiance rises before Brahmā, piercing the seven pātālas and flooding his greenish-hued face with light.

Ś
Śiva
B
Brahmā
Ā
Ānandavana (context)
S
Seven Pātālas
D
Divine Light (Jyotis)

FAQs

Divine revelation is portrayed as an overwhelming jyotis (light) that transcends all realms, responding to sustained spiritual effort.

The setting remains Ānandavana/Kāśī, where the revelatory light appears to Brahmā.

No direct prescription; the verse describes the fruit of prolonged tapas culminating in revelation.