Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

रक्षंति क्षेत्रमेतद्वै तथान्या नवशक्तयः । उपसर्गसहस्रेभ्यस्ता वैदिग्देवताक्रमात्

rakṣaṃti kṣetrametadvai tathānyā navaśaktayaḥ | upasargasahasrebhyastā vaidigdevatākramāt

وہ دوسری نو شکتیان بھی یقیناً اس مقدس کھیتر کی حفاظت کرتی ہیں۔ سمتوں کے دیوتاؤں کے مقررہ ترتیب کے مطابق وہ اسے ہزاروں آفتوں سے بچاتی ہیں۔

रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
क्षेत्रम्the sacred area/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/also)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (नवशक्तयः)
नवशक्तयःthe nine powers
नवशक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः (नव संख्या-पूर्वकः)
उपसर्गसहस्रेभ्यःfrom thousands of afflictions
उपसर्गसहस्रेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (उपसर्गाणां सहस्रेभ्यः)
ताःthey
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
दिग्देवताक्रमात्according to the order of the directional deities
दिग्देवताक्रमात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दिशां देवतानां क्रमः; तस्मात्)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Navāśakti-rakṣā)

Type: kshetra

Scene: A schematic yet sacred vision of Kāśī as a mandala: nine Śaktis stationed at directional points, each radiating protective light, forming a fortress against ‘thousands of calamities’.

N
Nine Śaktis (Navāśakti)
D
Directional deities (Digdevatāḥ)
K
Kāśī-kṣetra

FAQs

Sacred geography is presented as a divinely structured mandala where protective powers operate in ordered harmony.

The Kāśī-kṣetra as a protected mandala guarded by Navāśakti and the directional divine order.

Implicitly, honoring the Navāśakti and the kṣetra’s directional divine arrangement as part of devotional practice.