ततस्तां तु विनिर्यांतीमनुजग्मुर्महासुराः । कोटिकोटिसहस्राणि पूरयित्वा तु रोदसी
tatastāṃ tu viniryāṃtīmanujagmurmahāsurāḥ | koṭikoṭisahasrāṇi pūrayitvā tu rodasī
جب وہ باہر نکلی تو عظیم اسور اس کے پیچھے پیچھے چل پڑے؛ کروڑوں پر کروڑوں، ہزاروں پر ہزاروں سے دونوں جہان بھر گئے۔
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context: Skanda narrating to Agastya)
Scene: A vast, dark tide of asuras pours after a departing figure, their ranks stretching to the horizon, eclipsing sky and earth; banners, dust-clouds, and a sense of worlds being ‘filled’.
Adharma can appear overwhelming in scale, but quantity does not equal sovereignty; the sacred order ultimately prevails.
The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa, whose larger intent is the glorification of Kāśī-kṣetra.
None; it is a narrative description of the asuric host.