Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

धर्मक्रियाविलुप्ताश्च प्रवृत्ताः सुकृतेतराः । त एव जलदीभूय ववृषुर्निज लीलया

dharmakriyāviluptāśca pravṛttāḥ sukṛtetarāḥ | ta eva jaladībhūya vavṛṣurnija līlayā

دھرم کی رسومات مٹ گئیں اور لوگ نیکی کے برخلاف راہ پر چل پڑے؛ وہی لوگ بادل بن کر اپنی ہی لیلا سے بارش برسانے لگے۔

धर्म-क्रिया-विलुप्ताःthose in whom religious rites were lost
धर्म-क्रिया-विलुप्ताः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक) + विलुप्त (लुप् धातु, क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते); बहुपद-तत्पुरुषः (धर्मक्रिया विलुप्ता येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रवृत्ताःengaged / set about
प्रवृत्ताः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-वृत् (धातु) → प्रवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
सुकृत-इतराःturned to the opposite of good deeds (i.e., evil)
सुकृत-इतराः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकृत (प्रातिपदिक) + इतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते); तत्पुरुषः (सुकृतात् इतराः = opposite to merit)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (सर्वनाम)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
जलदी-भूयhaving become clouds
जलदी-भूय:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजलद (प्रातिपदिक) + भू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund) from भू; ‘जलदी’ (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक, cloud) as उपपद; अर्थः—जलदीत्वं गत्वा
ववृषुःrained
ववृषुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
निजtheir own
निज:
Karana (Qualifier of instrument/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लीलया)
लीलयाby (their) play / sport
लीलया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A symbolic metamorphosis: shadowy figures of adharma-minded people rising into the sky as dark clouds, raining not as blessing but as whimsical, unsettling downpour; below, abandoned dharma-ritual spaces lie silent.

S
Skanda
A
Agastya
D
Dharma-kriyā
J
Jalada (clouds)

FAQs

Dharma is the stabilizing principle of both society and nature; when dharma is lost, even the rhythms of the world turn erratic.

The teaching stands within Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa narrative environment, but it is not a direct tīrtha-glorification verse.

No specific ritual is prescribed; the verse laments the disappearance of dharmic practices.