Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

शेषवासुकिमुख्यैश्च तत्प्रासादो महानिह । मणिमाणिक्यरत्नौघैर्निरमायि प्रयत्नतः

śeṣavāsukimukhyaiśca tatprāsādo mahāniha | maṇimāṇikyaratnaughairniramāyi prayatnataḥ

یہاں وہ عظیم پرساد نما مندر شیش، واسکی اور دیگر سردار ناگوں نے بڑی کوشش سے تعمیر کیا؛ جواہرات، یاقوت اور قیمتی پتھروں کے انباروں سے اسے آراستہ کیا۔

शेष-वासुकि-मुख्यैःby Śeṣa, Vāsuki and the chief (nāgas)
शेष-वासुकि-मुख्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशेष + वासुकि + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; द्वन्द्वः—शेषश्च वासुकिश्च मुख्याश्च (by Śeṣa, Vāsuki and the chiefs)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
तत्-प्रासादःthat temple/palace
तत्-प्रासादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् + प्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुषः—तस्य प्रासादः (its palace/temple)
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘प्रासादः’)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
मणि-माणिक्य-रत्न-ओघैःwith heaps of gems, rubies, and jewels
मणि-माणिक्य-रत्न-ओघैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमणि + माणिक्य + रत्न + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः—मणिमाणिक्यरत्नानाम् ओघाः (streams/heaps of gems)
निरमायिwas constructed
निरमायि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√मा (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—नि; अर्थः—निर्मितवान्/निर्मितम् (was built)
प्रयत्नतःwith effort
प्रयत्नतः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); प्रकारवाचक (with effort)

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Type: temple

Scene: Śeṣa and Vāsuki with other Nāga chiefs, in semi-divine form, raise a towering prāsāda encrusted with streams of gems—rubies, pearls, and multi-colored precious stones—glittering under lamp-light, with Kāśī’s skyline behind.

Ś
Śeṣa (Nāga)
V
Vāsuki (Nāga)
N
Nāgas
K
Kāśī (Vārāṇasī)
P
Prāsāda (temple)

FAQs

Even mighty Nāgas are depicted as devotees and builders in Kāśī, underscoring the city’s universal attraction for service to the divine.

A great prāsāda (temple edifice) in Kāśī associated with Nāga patrons like Śeṣa and Vāsuki.

No explicit rite; the focus is on sacred construction (nirmāṇa) as an act of devotion.