नवलक्षाधिकं विप्र षडस्राणां सुतेजसाम् । लक्षद्वयं विदूराणां तुलाविमलवर्चसाम
navalakṣādhikaṃ vipra ṣaḍasrāṇāṃ sutejasām | lakṣadvayaṃ vidūrāṇāṃ tulāvimalavarcasāma
اے برہمن! نہایت درخشاں چھ کونوں والے جواہرات نو لاکھ سے کچھ زیادہ تھے؛ اور ویدور (بلیّوری/کیٹس آئی) پتھروں کا وزن دو لاکھ تُلا تھا، جو پاکیزہ اور روشن تاب تھے۔
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa (explicitly addressed)
Scene: A ritual hall in Kāśī where radiant hexagonal gems and gleaming cat’s-eye stones are displayed; scribes and priests tally counts while Skanda narrates to a brāhmaṇa, emphasizing brilliance and purity.
The text frames precious resources as offerings within dharma—enumeration underscores intentional, accountable giving.
Kāśī is the overarching sacred locus in the Kāśī-khaṇḍa; this verse itself is part of a jewel-inventory narrative.
No direct ritual is described; the verse supports the theme of dāna through detailed listing.