Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

भैरवस्य महाक्षेत्रं तद्वै साधकसिद्धिदम् । तत्र संसाधिता विद्याः षण्मासातत्सिद्धिमाप्नुयुः

bhairavasya mahākṣetraṃ tadvai sādhakasiddhidam | tatra saṃsādhitā vidyāḥ ṣaṇmāsātatsiddhimāpnuyuḥ

وہ بھیرَو کا مہا-کھیتر ہے، جو سادھکوں کو یقیناً سِدھی عطا کرتا ہے۔ وہاں جو ودیائیں سادھ کر کامل کی جائیں، وہ چھ ماہ کے اندر اپنی سِدھی دے دیتی ہیں۔

भैरवस्यof Bhairava
भैरवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
महाक्षेत्रम्the great sacred field
महाक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + क्षेत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् क्षेत्रम्)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पूर्वोक्तस्य निर्देश (demonstrative)
वैindeed
वै:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ
साधकसिद्धिदम्granting accomplishment to practitioners
साधकसिद्धिदम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधक + सिद्धि + द (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (साधकानां सिद्धिं ददाति)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संसाधिताःproperly accomplished/perfected
संसाधिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + साध् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'विद्याः' इति विशेषण
विद्याःmantras/vidyās
विद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (of 'आpnuyuḥ')
षण्मासात्from/within six months
षण्मासात्:
Apadana (Source/limit/अपादान)
TypeNoun
Rootषण् + मास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; द्विगु-समासः (षण्मासः), अपादान/काल-सीमा (from/within six months)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सिद्धिम्' इति विशेषण
सिद्धिम्accomplishment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
आप्नुयुःwould attain
आप्नुयुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Bhairava-mahākṣetra (Kapālī precinct)

Type: kshetra

Listener: Munis/seekers

Scene: A powerful Bhairava precinct at night: sādhakas seated in a mandala-like courtyard, lamps flickering, manuscripts and rosaries in hand; Bhairava’s icon presides, suggesting swift maturation of vidyā-sādhana.

B
Bhairava
M
Mahākṣetra
V
Vidyā (discipline/mantra practice)

FAQs

Sacred geography is presented as spiritually catalytic: disciplined practice in a Bhairava-kṣetra ripens quickly into accomplishment.

Bhairava’s mahākṣetra (great precinct) in Kāśī, associated with Kapālī Bhairava in the surrounding verses.

Undertaking and perfecting vidyā/sādhana (disciplined practices, often mantra-based) at that site, with a stated fruition period of six months.