Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

कंदुकेश समुत्पत्तिं व्याघ्रे शाविर्भवं तथा । समाकर्ण्य नरो जातु नोपसर्गैः प्रदूयते

kaṃdukeśa samutpattiṃ vyāghre śāvirbhavaṃ tathā | samākarṇya naro jātu nopasargaiḥ pradūyate

کندوکیش کی پیدائش اور اسی طرح ببر میں ظہور کی بات سن کر انسان کبھی بھی آفتوں اور بلاؤں سے آلودہ نہیں ہوتا۔

कंदुकेशof Kandukesha
कंदुकेश:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंदुकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; (सम्बन्धे)
समुत्पत्तिम्origin, arising
समुत्पत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम् + उत् + पद्/पत् (धातु) → समुत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
व्याघ्रेin/at (the place called) Vyāghra
व्याघ्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
शाविर्भवम्manifestation, appearance
शाविर्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशा + आविर्भव (प्रातिपदिक); आविर्भव < आविस् + भू (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘प्राकट्य/आविर्भाव’ अर्थे
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
समाकर्ण्यhaving heard (well)
समाकर्ण्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + कर्ण्/कृ (धातु) → समाकर्ण्य (क्त्वा-भाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘सम्यक् आकर्ण्य’ = having heard attentively
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जातुever (with negation: never)
जातु:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootजातु (अव्यय)
Formकाल/नित्यत्ववाचक-अव्यय (particle: ever/at any time; with negation = never)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
उपसर्गैःby afflictions/obstacles
उपसर्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
प्रदूयतेis afflicted, is corrupted
प्रदूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-भावे ‘be corrupted/afflicted’

Skanda

Tirtha: Kaṇḍukeśa; Vyāghreśvara-āvirbhāva-kathā

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A narrative tableau: the origin of Kaṇḍukeśa and a miraculous Śiva-manifestation connected with a tiger; listeners are encircled by a protective aura, while symbols of calamity (storm, disease, evil eye) dissipate.

K
Kaṇḍukeśa
Ś
Śiva (manifestation)
T
tiger (vyāghra)
K
Kāśī (implied setting)

FAQs

Attentive hearing of Śiva’s wondrous manifestations in Kāśī is praised as a shield against misfortune.

Kaṇḍukeśa and the Vyāghreśvara-related manifestation motif within Kāśī’s sacred landscape.

Samākarṇa/śravaṇa—devout listening to the origin and manifestation narratives.