Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

अनुग्रहं कुरुध्वेश तिष्ठात्रैव जगद्गुरो । अनेनैव हि रूपेण व्याघ्रेश इति नामतः

anugrahaṃ kurudhveśa tiṣṭhātraiva jagadguro | anenaiva hi rūpeṇa vyāghreśa iti nāmataḥ

اے ربّ، کرم فرما؛ اے جگت گرو، یہیں قیام فرما—اسی روپ میں، اور نام کے اعتبار سے ‘ویاغھریش’ (شیرِ بیشہ کے مالک) کہلاؤ۔

अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुध्वेplease do / bestow
कुरुध्वे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तिष्ठstay, remain
तिष्ठ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
एवindeed, only
एव:
Nipāta (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
जगद्गुरोO teacher of the world
जगद्गुरो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः गुरुः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
अनेनby this / with this
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Nipāta (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
हिindeed, for
हि:
Nipāta (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (particle: for/indeed)
रूपेणin the form
रूपेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्याघ्रेशlord of tigers; Vyāghreśa
व्याघ्रेश:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (व्याघ्रस्य ईशः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus, as
इति:
Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्याद्यर्थक (quotative particle)
नामतःby name
नामतः:
Kriyāviśeṣaṇa (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘नामतः’ = नाम्ना/नामेन (by name)

Tapodhanas/Sages (deduced from narrative: they begin praising and then request)

Tirtha: Vyāghreśa

Type: temple

Scene: Sages in añjali plead with Śiva: ‘Remain here, O Jagadguru, in this very form, named Vyāghreśa.’ Śiva’s expression is compassionate assent; the tiger emblem becomes the shrine’s identity.

Ś
Śiva
V
Vyāghreśa

FAQs

Devotees ask not only for rescue but for the Lord’s abiding presence—grace becomes a permanent sanctity in a place.

A Kāśī locale associated with Śiva’s form/name ‘Vyāghreśa’, implying a liṅga or shrine established by this event.

The verse implies sthāpanā/bhāva of enduring presence and nāma-kīrtana—invoking Śiva as ‘Vyāghreśa’ in worship.