Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

नमः शक्त्यर्धदेहाय विदेहाय सुदेहिने । सकृत्प्रणाममात्रेण देहिदेहनिवारिणे

namaḥ śaktyardhadehāya videhāya sudehine | sakṛtpraṇāmamātreṇa dehidehanivāriṇe

اُس کو نمسکار جس کا آدھا بدن شکتی ہے؛ اُس بے جسم کو نمسکار جو پھر بھی حسین جسم اختیار کرتا ہے۔ اُس ربّ کو نمسکار جو صرف ایک بار سجدۂ تعظیم سے ہی جسم داروں کے لیے جسمانی بندھن مٹا دیتا ہے۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शक्त्यर्धदेहायto him whose body is half (of) Śakti
शक्त्यर्धदेहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (whose body is half Śakti)
विदेहायto the bodiless one
विदेहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (bodiless; beyond body)
सुदेहिनेto the well-formed one
सुदेहिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + देहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (well-bodied; having a fair form)
सकृत्once
सकृत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाण-अव्यय (adverb: once)
प्रणाममात्रेणby mere prostration
प्रणाममात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; साधनम् (by the mere act of bowing)
देहिदेहनिवारिणेto the remover of embodied existence
देहिदेहनिवारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + निवारिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि+वृ धातोः णिनि/इन्-प्रत्ययार्थक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (remover of the bodies/embodiment of beings; i.e., remover of embodied existence)

Jaigīṣavya

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience / ṛṣi audience (frame)

Scene: Ardhanārīśvara stands in luminous symmetry—half Śiva, half Śakti—while a devotee performs a full daṇḍavat praṇāma; the devotee’s body is shown dissolving into light, symbolizing release from embodied bondage.

Ś
Śiva
Ś
Śakti (Pārvatī)

FAQs

Śiva-Śakti unity is affirmed, and sincere surrender—even once—can dissolve deep karmic bondage.

Kāśī is implied; the verse echoes Kāśī’s promise of swift spiritual release through devotion to Śiva.

Praṇāma (prostration) is highlighted as a potent devotional act with liberating merit.