Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

मौलिं पादाब्जयोः कृत्वा गणेशः सत्वरो नतः । मूर्ध्न्युपाजिघ्रयांचक्रे हरो हर्षाद्गजाननम्

mauliṃ pādābjayoḥ kṛtvā gaṇeśaḥ satvaro nataḥ | mūrdhnyupājighrayāṃcakre haro harṣādgajānanam

گنیش جی نے اپنا مَولی (مکُٹ) کمل جیسے قدموں پر رکھ کر فوراً جھک کر پرنام کیا؛ اور ہَر (شیو) نے خوشی سے گجانن کو اٹھا کر اس کے سر پر سونگھ کر بوسہ دیا۔

मौलिम्crown/head
मौलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular
पादाब्जयोःof (his) lotus-feet
पादाब्जयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाद + अब्ज (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी? (actually षष्ठी) द्विवचन; Genitive dual ‘of the lotus-feet’; कर्मधारय (अब्जौ पादौ)
कृत्वाhaving placed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive): ‘having placed/made’
गणेशःGaṇeśa
गणेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular
सत्वरःhastily, quickly
सत्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular; adjective to गणेशः
नतःbowed
नतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनम् (धातु) + क्त (कृदन्त) ‘नत’
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘bowed’
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; Locative singular (on the head)
उपाजिघ्रयाम्to smell (affectionately)
उपाजिघ्रयाम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप-आ-घ्र (धातु) + णिच् (causative) + अम् (tumun? actually infinitive-like)
Formणिच्-प्रेरणार्थक धातु; here as क्रियाविशेषणीय रूप in periphrastic construction with चक्रे: ‘to smell/kiss (as a gesture)’
चक्रेdid, performed
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘did/made’ (periphrastic with preceding verbal noun)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular (Śiva)
हर्षात्out of joy
हर्षात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; Ablative singular (from/through joy)
गजाननम्the elephant-faced one (Gaṇeśa)
गजाननम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगज + आनन (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य आननं गजवत्) ‘elephant-faced’; Accusative singular

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Gaṇeśa bows swiftly, pressing his jeweled crown to Śiva’s lotus feet; Śiva, smiling with joy, lifts him and affectionately smells/kisses the top of his elephant head.

G
Gaṇeśa (Gajānanā)
Ś
Śiva (Hara)

FAQs

Devotion expressed through humility draws intimate grace; the Lord responds with affectionate blessing.

Kāśī-kṣetra is the implied sanctified setting where such divine blessings are narrated.

No formal rite; it depicts praṇāma at the feet as the core devotional act.