Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

विमलादित्य इत्याख्या भक्तानां वरदा सदा । सर्वव्याधि निहंत्री च सर्वपापक्षयंकरी

vimalāditya ityākhyā bhaktānāṃ varadā sadā | sarvavyādhi nihaṃtrī ca sarvapāpakṣayaṃkarī

یہ ‘وِملادِتیہ’ کے نام سے معروف ہوگی، اور ہمیشہ بھکتوں کو ور عطا کرے گی؛ تمام بیماریوں کو مٹانے والی اور تمام پاپوں کو زائل کرنے والی۔

विमलादित्यVimalāditya
विमलादित्य:
Karta (Name/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमल (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (विमलः आदित्यः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न
आख्याnamed / designation
आख्या:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (Beneficiary/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
वरदाboon-giving
वरदा:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (वरं ददाति इति)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (always)
सर्वव्याधिall diseases
सर्वव्याधि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (सर्वाः व्याधयः)
निहन्त्रीdestroyer
निहन्त्री:
Karta (Predicate agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formकृदन्त; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सर्वपापक्षयंकरीcausing the destruction of all sins
सर्वपापक्षयंकरी:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वपापानां क्षयं करोति इति) विशेषण

Sūrya

Tirtha: Vimalāditya

Type: temple

Listener: Śaunaka and sages (frame typical)

Scene: The named form ‘Vimalāditya’ is proclaimed as ever boon-giving, destroying all diseases and diminishing all sins; the icon shines with purifying brilliance, devotees gather for healing darśana.

V
Vimalāditya (Sūrya image/deity)
K
Kāśī (Vārāṇasī)
D
Devotees (bhaktas)

FAQs

A consecrated divine presence in Kāśī becomes a refuge for devotees—bestowing blessings, health, and purification from sin.

The Vimalāditya shrine/tradition within Kāśī (Vārāṇasī), presented as a boon-giving sacred locus.

Implicitly, worship of Vimalāditya (Sūrya) is recommended as a means for disease-removal and sin-destruction.