Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

क्रूराक्षोयं दिवांधोयं सदा वक्रनखस्त्वसौ । अतीवोद्वेगजनकं सर्वेषामस्य भाषणम्

krūrākṣoyaṃ divāṃdhoyaṃ sadā vakranakhastvasau | atīvodvegajanakaṃ sarveṣāmasya bhāṣaṇam

اس کی نگاہیں سنگ دل ہیں؛ یہ دن میں اندھا ہے؛ اس کے پنجے ہمیشہ ٹیڑھے ہیں۔ اس کی باتیں سب کے دلوں میں سخت اضطراب پیدا کرتی ہیں۔

क्रूराक्षःcruel-eyed
क्रूराक्षः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular; समासः: क्रूरम् अक्षि यस्य/क्रूर-अक्ष (descriptive)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular (pronoun)
दिवान्धःday-blind
दिवान्धः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिवा + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular; समासः: दिवा-अन्ध (दिवा अन्धः = blind by day)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular (pronoun)
सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
वक्रनखःcrooked-clawed
वक्रनखः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवक्र + नख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular; समासः: वक्र-नख (crooked-clawed)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
असौthat one; he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — masculine nominative singular (pronoun)
अतीवexceedingly
अतीव:
Pramāṇa (Degree/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (intensifying adverb)
उद्वेगजनकम्causing great agitation
उद्वेगजनकम्:
Predicate adjective (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्वेग + जनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — neuter nominative singular; समासः: उद्वेगस्य जनकः (producer of agitation)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), बहुवचन — masculine/neuter genitive plural
अस्यof this one; his
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन — masculine genitive singular (pronoun)
भाषणम्speech; utterance
भाषणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — neuter nominative singular

Skanda

Listener: muni/mahāmati (interlocutor)

Scene: A menacing bird figure characterized by cruel eyes, day-blindness, crooked talons, and a sharp beak mid-speech; surrounding beings recoil in agitation.

K
Kauśika (implied)
P
Pakṣiṇaḥ (contextual)

FAQs

Harsh nature and harmful speech are marks of adharma and become causes of social fear and rightful rejection.

None; the verse serves a narrative-ethical function rather than a tīrtha-māhātmya description.

None.