Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

त्वत्तश्चाविर्भवेदेतत्त्वयि सर्वं प्रलीयते । त्वमेव पाता सर्वस्य जगतो जगतांनिधे

tvattaścāvirbhavedetattvayi sarvaṃ pralīyate | tvameva pātā sarvasya jagato jagatāṃnidhe

اسی سے یہ کائنات ظاہر ہوتی ہے اور اسی میں سب کچھ فنا ہو کر سما جاتا ہے۔ اے جہانوں کے خزانے، تو ہی سارے جگت کا محافظ ہے۔

त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थ (from you)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
आविर्भवेत्becomes manifest
आविर्भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआविर्-भू (धातु; √भू, परस्मैपद)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आविर्भवति = becomes manifest
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (in you)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रलीयतेdissolves
प्रलीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ली (धातु; √ली, आत्मनेपद)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (dissolves)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
पाताprotector
पाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपा (धातु; √पा) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय; तृन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (protector)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
निधेO treasure
निधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Sūrya (Ravi)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sūrya continues his praise: the universe arises from Viṣṇu and dissolves into him; Viṣṇu is shown serene, vast, as if containing cosmic cycles—subtle imagery of emanation and reabsorption behind the throne.

S
Sūrya (Ravi)
V
Viṣṇu

FAQs

The Divine is both source and refuge—creation, dissolution, and protection rest in the Supreme.

Kāśī’s spiritual climate is the setting; the verse is doctrinal, preparing for the Kṣetra’s Shaiva revelation.

None directly; it functions as a hymn-like affirmation (stuti) that frames later worship instructions.