Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 61

एषो ह देवः प्रदिशोनु सर्वाः पूर्वो ह जातः स उ गर्भे अंतः । स एव जातः स जनिष्यमाणः प्रत्यङ्जानास्तिष्ठति सर्वतोमुखः

eṣo ha devaḥ pradiśonu sarvāḥ pūrvo ha jātaḥ sa u garbhe aṃtaḥ | sa eva jātaḥ sa janiṣyamāṇaḥ pratyaṅjānāstiṣṭhati sarvatomukhaḥ

یہی دیوتا سب سمتوں میں پھیلا ہوا ہے؛ وہی اوّلین پیدا ہوا، اور وہی رحم کے اندر بھی ہے۔ وہی پیدا ہوا ہے اور وہی ابھی پیدا ہونے والا ہے؛ باطن رُخ ہو کر، ہر طرف چہروں والا کھڑا ہے۔

eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
haindeed (Vedic particle)
ha:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (Particle): वैदिक-निपात, बलार्थ/स्मरणार्थ
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
pradiśaḥthe directions/quarters
pradiśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (वैदिक/छान्दस रूप)
anuthroughout, along
anu:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formअव्यय (Preverb/Adverb): ‘along/after/throughout’
sarvāḥall
sarvāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (pradiśaḥ)
pūrvaḥformer/first
pūrvaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (devaḥ/eṣaḥ)
haindeed
ha:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय (Particle): वैदिक-निपात
jātaḥborn
jātaḥ:
Kriyā (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + क्त (Kridanta)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/produced’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ualso/indeed (Vedic particle)
u:
Sambandha/Avadhāraṇa (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
Formअव्यय (Particle): वैदिक-निपात, बलार्थ/समुच्चयार्थ
garbhein the womb
garbhe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
antaḥwithin
antaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootantaḥ (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (Adverb): ‘inside/within’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed, just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (Particle): अवधारण ‘only/indeed’
jātaḥborn
jātaḥ:
Kriyā (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + क्त (Kridanta)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
janiṣyamāṇaḥto be born (forthcoming)
janiṣyamāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√jan (धातु) + श्यत्/स्य (Future) + शानच् (Kridanta)
Formभविष्यत्कालिक वर्तमानकृदन्त (Future participle, Parasmaipada/Ātmanepada nuance), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘about to be born/going to be produced’
pratyaṅ-jānaḥinward-knowing/turned within
pratyaṅ-jānaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprati (उपसर्ग) + aṅ (प्रातिपदिक ‘limb/side’) + jāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ): ‘प्रत्यङ्’ = inward/turned within; ‘जान’ = knowing/aware (छान्दस)
tiṣṭhatistands, abides
tiṣṭhati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvataḥ-mukhaḥall-faced, facing everywhere
sarvataḥ-mukhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvatas (अव्यय ‘from all sides’) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘यस्यानि मुखानि सर्वतः’ (having faces in all directions)

Śruti (Vedic quotation) cited by Skanda (deduced)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Sūrya-tattva contemplation)

Type: kshetra

Scene: A visionary tableau: Sūrya as a multi-faced, all-directional presence—one face in each quarter—while simultaneously shown as a subtle light within a womb silhouette, and as a rising and setting sun to indicate born and yet-to-be-born.

D
Deva (Sūrya implied)
D
Directions (pradiś)
G
Garbha (womb)

FAQs

The divine principle (here aligned with Sūrya) is omnipresent—within creation, before it, and through all time.

None is named; the śruti mantra supports the theology behind solar worship within the Kāśīkhaṇḍa narrative.

No direct prescription; it is a recited śruti passage used for veneration and contemplation.