Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

मंदेहदेहनाशार्थमुदयास्तमये रविः । समीहते द्विजोत्सृष्टं मंत्रतोयांजलित्रयम्

maṃdehadehanāśārthamudayāstamaye raviḥ | samīhate dvijotsṛṣṭaṃ maṃtratoyāṃjalitrayam

سورج طلوع و غروب کے وقت مَندیہاؤں کے جسموں کے ناس کے لیے کوشاں رہتا ہے؛ اسی لیے وہ دو بار جنمے (دویج) کے منتر سے مقدّس کیے ہوئے تین چُلّو جل کی آرزو رکھتا ہے۔

मन्देह-देह-नाश-अर्थम्for the destruction of the bodies of the Mandehas
मन्देह-देह-नाश-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootमन्देह (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणार्थे), समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः; अर्थम्-प्रत्ययान्तं (अर्थे) = “...के लिये/for the sake of”
उदय-अस्तमयेat sunrise and sunset
उदय-अस्तमये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक) + अस्तमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (उदयश्च अस्तमयश्च)
रविःthe Sun
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
समीहतेendeavours; strives
समीहते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विज-उत्सृष्टम्released/offered by a twice-born (Brahmin)
द्विज-उत्सृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्सृष्ट (कृदन्त; √सृज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (द्विजेन उत्सृष्टम्)
मन्त्र-तोय-अञ्जलि-त्रयम्the three handfuls (anjalis) of mantra-infused water
मन्त्र-तोय-अञ्जलि-त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मन्त्रेण तोयं, तेन अञ्जलिः; तस्य त्रयम्)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-ghāṭa sandhyā)

Type: ghat

Scene: At the riverbank at dawn/dusk, a dvija stands in añjali posture offering three streams of water toward the rising/setting Sun; subtle shadowy Mandeha figures dissolve in solar radiance above the horizon.

R
Ravi (Sūrya)
M
Mandeha

FAQs

Daily Sandhyā practice—offering mantra-consecrated water to Sūrya—supports cosmic order and removes obstructive forces.

The teaching occurs in the Kāśī-khaṇḍa’s praise-context, where Kāśī is upheld as the supreme field for dharma and mantra-upāsanā.

Offering three añjalis (three cupped handfuls) of water sanctified with mantra at sunrise and sunset (Sandhyā times).