Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

सादित्यां मध्यमां संध्यां जपेदादित्यसंमुखः । काललोपो न कर्तव्यस्ततः कालं प्रतीक्षयेत्

sādityāṃ madhyamāṃ saṃdhyāṃ japedādityasaṃmukhaḥ | kālalopo na kartavyastataḥ kālaṃ pratīkṣayet

دوپہر کی سندھیا میں سورج کے روبرو رخ کر کے جپ کرے۔ مقررہ وقت کو ترک نہ کیا جائے؛ اس لیے درست وقت کا انتظار کر کے ہی اسے ادا کرے۔

साthat
सा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘संध्याम्’ इत्यस्य निर्देशः
आदित्याम्solar; of the sun
आदित्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘संध्याम्’ इत्यस्य विशेषणम् (solar)
मध्यमाम्middle (midday)
मध्यमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘संध्याम्’ इत्यस्य विशेषणम्
संध्याम्the twilight rite (sandhyā)
संध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आदित्यसंमुखःfacing the sun
आदित्यसंमुखः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + संमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आदित्यस्य संमुखः)
काललोपःomission of the proper time
काललोपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + लोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कालस्य लोपः)
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कर्तव्यःto be done; should be done
कर्तव्यः:
Kriya (Predicative obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be done)
ततःtherefore; thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: therefore/thereafter)
कालम्the proper time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रतीक्षयेत्should wait for
प्रतीक्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति√ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Gaṇas

Tirtha: Kāśī (sandhyā-ācāra within the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Dvijottama addressed

Scene: A devotee at midday, heat-haze over ghats, standing or seated with añjali and mālā, face turned toward the blazing Sun; a clock-like sense of waiting for the exact sandhyā moment.

M
Madhyāhna-sandhyā
Ā
Āditya (Sun)
K
Kāla (proper time)

FAQs

Dharma is protected by honoring time; punctuality in sacred duties is itself a form of reverence.

Kāśī is the overarching sacred context; the verse prescribes universal sandhyā conduct.

Midday sandhyā-japa should be done facing the Sun, without skipping or collapsing the proper time-window.