Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

रसविक्रयिणं विप्रमिक्षुयंत्रे प्रपीडय । प्रजापीडाकरं भूपमंधकूपे निपातय

rasavikrayiṇaṃ vipramikṣuyaṃtre prapīḍaya | prajāpīḍākaraṃ bhūpamaṃdhakūpe nipātaya

جو ممنوع ‘رَس’ بیچنے والا برہمن ہے، اسے گنّے کے کولہو میں پیس کر کچلو۔ اور جو بادشاہ رعایا کو ستاتا ہے، اسے اندھکُوپ کے نرک میں گرا دو۔

rasa-vikrayiṇama seller of juice/liquid (rasa)
rasa-vikrayiṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक) + vikrayin (प्रातिपदिक, कृदन्त-प्रातिपदिकः from √krī/√vikrī विक्रय ‘to sell’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘रसस्य विक्रयी’
viprama Brahmin
vipram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ikṣu-yaṃtrein a sugarcane-press (machine)
ikṣu-yaṃtre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootikṣu (प्रातिपदिक) + yantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘इक्षोः यन्त्रे’
prapīḍayapress/crush (him)
prapīḍaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pīḍ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prajā-pīḍā-karamone who causes suffering to subjects
prajā-pīḍā-karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pīḍā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (उपपद-तत्पुरुषः) ‘प्रजाः पीडां करोति’
bhūpama king
bhūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
andha-kūpein a blind/dark well
andha-kūpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक) + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयसमासः ‘अन्धः कूपः’
nipātayathrow down / cause to fall
nipātaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (धातु) (causative/णिच्: nipātaya-)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa, Skanda → Agastya dialogue context)

Listener: Halāyudha (Balarāma)

Scene: A didactic tableau: Yama’s attendants drag a brāhmaṇa toward a sugarcane press; nearby, a crowned king is hurled into a dark, well-like pit labeled Andhakūpa; Kāśī’s distant ghats and a faint liṅga silhouette remind the viewer of the sacred setting.

S
Skanda
K
Kāśī
N
Naraka
A
Andhakūpa

FAQs

Dharma is role-sensitive: brāhmaṇas must uphold purity of livelihood, and rulers must protect—not exploit—their people.

Kāśī is the textual setting; this verse emphasizes dharma governance and conduct rather than naming a particular tirtha.

No explicit ritual; it is a normative teaching on right livelihood and just rule.