Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

देवस्वभोक्तुः क्रोडास्य ब्राह्मणस्वस्यभोजिनः । विदार्योदरमस्याशु विट्कीटैः परिपूरय

devasvabhoktuḥ kroḍāsya brāhmaṇasvasyabhojinaḥ | vidāryodaramasyāśu viṭkīṭaiḥ paripūraya

جو دیوتا کی مِلک کھائے اور جو برہمن کے مال کو ہڑپ کرے، اسے سور مُنہ بنا دو؛ اس کا پیٹ فوراً چاک کر کے گندگی سے پیدا کیڑے بھر دو۔

देवस्वभोक्तुःof the consumer of temple property
देवस्वभोक्तुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + भोक्तृ (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: देवस्य स्वं (देवस्व) भुङ्क्ते इति (one who consumes temple property)
क्रोडास्यof the boar-snouted one
क्रोडास्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक्रोड (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः: क्रोडम् आस्यं यस्य (one whose mouth is like a boar’s snout)
ब्राह्मणस्वस्यभोजिनःof the eater of a Brahmin’s property
ब्राह्मणस्वस्यभोजिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + भोजिन् (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: ब्राह्मणस्य स्वं भुङ्क्ते इति (one who eats a Brahmin’s property)
विदार्यhaving ripped open
विदार्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि + दॄ/दर् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): ‘having torn open’
उदरम्the belly
उदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकाल/रीत्यर्थक अव्यय (adverb): शीघ्रम् (quickly)
विट्कीटैःwith filth-worms/maggots
विट्कीटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविट् (प्रातिपदिक) + कीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः: विट्सु कीटाः/विट्-कीटाः (worms bred in excrement)
परिपूरयfill completely
परिपूरय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + पूर् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The offender is made boar-faced; his belly is split and filled with filth-bred worms—an image of revulsion matching the impurity of consuming sacred and brāhmaṇa wealth.

D
Deva (temple deity)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Sacred trusts—temple resources and Brahmin support—must not be exploited; misuse is treated as a heavy transgression.

The verse sits within the Kāśī-māhātmya setting of the Kāśīkhaṇḍa, reinforcing the sanctity of religious life in Kāśī.

None directly; it implies the dharmic duty to protect devasva and to honor Brahmins through rightful support rather than theft.