Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

सुसूक्ष्माणि विचित्राणि नोज्ज्वलान्यंबराण्यपि । समर्पितानि विप्रेभ्यो दिव्यांबर समृद्धये

susūkṣmāṇi vicitrāṇi nojjvalānyaṃbarāṇyapi | samarpitāni viprebhyo divyāṃbara samṛddhaye

میں نے برہمنوں کو نہایت باریک، خوش نقش اور تابندہ لباس بھی نذر نہ کیے—ایسے عطیے جو دیویہ پوشاک کی دولت اور جلال بڑھاتے ہیں۔

सुसूक्ष्माणिvery fine/subtle
सुसूक्ष्माणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + सूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
विचित्राणिvariegated, wonderful
विचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
उज्ज्वलानिbright, shining
उज्ज्वलानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
अम्बराणिgarments, cloths
अम्बराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Pl.)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
समर्पितानिoffered, presented
समर्पितानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अर्प् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘समर्पित’ = offered (Past passive participle, Neuter, Nom/Acc, Pl.)
विप्रेभ्यःto the brāhmaṇas
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, बहुवचन (Masculine, Dat., Pl.)
दिव्य-अम्बर-समृद्धयेfor the prosperity of divine garments
दिव्य-अम्बर-समृद्धये:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजन-द्योतक दत्तिविभक्ति (Feminine, Dat., Sg.; for the purpose of)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A remorseful pilgrim in Kāśī recalls not gifting radiant patterned garments to brāhmaṇas; the Gaṅgā and temple spires appear in the background, emphasizing missed merit and longing for purification.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Refined charity (such as clothing gifts) is a dharmic means to cultivate dignity, splendor, and future well-being.

Kāśī is the overarching sacred setting; this verse highlights dāna rather than a particular ghat or shrine.

Vastra-dāna: offering fine, radiant garments to worthy recipients (vipras/brāhmaṇas).