Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

यो लुब्धः पिशुनः क्रूरो दांभिको विषयात्मकः । सर्वतीर्थेष्वपि स्नातः पापो मलिन एव सः

yo lubdhaḥ piśunaḥ krūro dāṃbhiko viṣayātmakaḥ | sarvatīrtheṣvapi snātaḥ pāpo malina eva saḥ

جو لالچی، چغل خور، سنگ دل، ریاکار اور خواہشاتِ حِسّی میں ڈوبا ہو—وہ اگرچہ ہر تِیرتھ میں اسنان کر لے، پھر بھی وہ گناہگار اور آلودہ ہی رہتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
लुब्धःgreedy
लुब्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलुब्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √लुभ् धातु)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
पिशुनःslandering, malicious
पिशुनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिशुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
दांभिकःhypocritical, ostentatious
दांभिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदांभिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
विषयात्मकःsensual, sense-object-oriented
विषयात्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषय (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (विषयः आत्मा/स्वभावः यस्य) ‘sensual by nature’
सर्वतीर्थेषुin all tīrthas
सर्वतीर्थेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्वाणि तीर्थानि)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अप्यर्थ (even/also)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (having bathed)
पापःsinful
पापः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण
मलिनःimpure, tainted
मलिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (indeed/only)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम; मुख्य-वाक्ये कर्ता

Skanda

Tirtha: Sarva-tīrtha (all holy places)

Type: kshetra

Scene: A richly dressed pilgrim boasts after many baths; behind him shadow-figures of Lobha (clutching coins), Piśuna (forked tongue), Krūra (blood-stained hand), Dāmbhika (mask), Viṣaya-āsakti (chains to objects). Despite sacred rivers around, his aura remains dark—‘malina’.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Pilgrimage without moral reform is ineffective; inner vices nullify outer rites.

The verse references ‘all tīrthas’ generally; in Kāśīkhaṇḍa it functions as a corrective to purely touristic pilgrimage in Kāśī.

No new rite is given; the prescription is to abandon greed, slander, cruelty, hypocrisy, and sensual obsession.