प्रवेश्य कंठतालुस्थं तं विज्ञाय द्विजस्फुटम् । भयादुदगिरत्तूर्णं मातृवाक्येन यंत्रितः
praveśya kaṃṭhatālusthaṃ taṃ vijñāya dvijasphuṭam | bhayādudagirattūrṇaṃ mātṛvākyena yaṃtritaḥ
برہمن کو اپنے حلق اور تالو میں پھنسا ہوا جان کر، اپنی ماں کے الفاظ کے پابند اس نے خوف کی وجہ سے اسے فوراً باہر اگل دیا۔
Narrator
Type: ghat
Scene: Garuḍa recoils, eyes wide; from his beak the brāhmaṇa is expelled, falling onto the shore; a subtle, unseen presence of ‘mother’s command’ suggested as a luminous script or aura behind Garuḍa.
Dharma is upheld through restraint and obedience to righteous guidance; reverence toward brāhmaṇas prevents grave wrongdoing.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the teaching; this verse itself is narrative and ethical rather than topographical.
None; the implied prescription is ethical—do not harm the dvija; heed dharmic counsel.