इति श्रुत्वा वचो मातुः काद्रवेयाः परस्परम् । संमंत्र्य मातरं प्रोचुः कद्रूं कद्रूपमागताः
iti śrutvā vaco mātuḥ kādraveyāḥ parasparam | saṃmaṃtrya mātaraṃ procuḥ kadrūṃ kadrūpamāgatāḥ
ماں کی بات سن کر کادرویہ سانپوں نے آپس میں مشورہ کیا؛ پھر کدرُو کے پاس جا کر اپنی ماں سے عرض کیا۔
Narrator (Skanda, in Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: A circle of nāgas with jeweled hoods confer in whispers; then they glide toward Kadrū seated like a queen-mother, the atmosphere heavy with impending refusal.
Deliberation before action highlights moral agency—one is responsible even when commanded by elders.
None in this verse; it remains within the Kāśī-khaṇḍa’s didactic storytelling.
None.