Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

तुरंगमुच्चैःश्रवसं प्रोद्भूतं क्षीरनीरधेः । सुरासुरैर्मथ्यमानान्मंदराघातसाध्वसात्

turaṃgamuccaiḥśravasaṃ prodbhūtaṃ kṣīranīradheḥ | surāsurairmathyamānānmaṃdarāghātasādhvasāt

“اُچّیَہ شْرَوَس نامی آسمانی گھوڑا اُس وقت کِشیر ساگر (دودھ کے سمندر) سے نمودار ہوا جب دیوتا اور اسُر مندر پربت کو مَتھنی بنا کر اسے مَتھ رہے تھے، اور مندر کے دھکّوں اور ہچکولوں سے سمندر لرز رہا تھا۔”

तुरङ्गम्the horse
तुरङ्गम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootतुरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उच्चैःश्रवसम्Uccaiḥśravas
उच्चैःश्रवसम्:
Karma (apposition)
TypeNoun
Rootउच्चैःश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नामविशेष (proper name)
प्रोद्भूतम्arisen; emerged
प्रोद्भूतम्:
Visheshana (qualifier)
TypeVerb
Rootप्र + उद् + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past passive participle) ‘प्रोद्भूत’; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
क्षीर-नीरधेःfrom the ocean of milk
क्षीर-नीरधेः:
Apadana (source)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + नीरधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘क्षीरः नीरधिः’ = ocean of milk
सुर-असुरैःby gods and demons
सुर-असुरैः:
Karana (instrument/agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
मथ्यमानात्from (its) being churned
मथ्यमानात्:
Hetu/Apadana (cause/source)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय कृदन्त (present passive participle) ‘मथ्यमान’; पुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (from being churned)
मन्दर-आघात-साध्वसात्from the fright caused by the удар (impact) of Mandara
मन्दर-आघात-साध्वसात्:
Hetu/Apadana (cause)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक) + आघात (प्रातिपदिक) + साध्वस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषसमासः (मन्दरस्य आघातः तस्मात् साध्वसम्)

Kadrū (continuing instruction)

Tirtha: Kṣīra-samudra (mythic)

Type: kshetra

Scene: The Ocean of Milk churns violently; Mandara mountain as the churning rod; devas and asuras pull Vāsuki; from the froth rises Uccaiḥśravas, radiant and towering.

U
Uccaiḥśravas
K
Kṣīrasamudra (Ocean of Milk)
D
Devas
A
Asuras
M
Mandara

FAQs

It recalls cosmic origins to lend authority to the narrative, showing how great outcomes arise amid intense churning (trial).

This verse references the cosmic Kṣīrasamudra rather than a Kāśī tirtha.

None; it is mythic description supporting the plot about the horse’s appearance.