Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

ससंभ्रमोथ कृष्णोपि दृष्ट्वा सांबं च नारदम् । समुत्तस्थौ परिदधत्पीतकौशेयमंबरम्

sasaṃbhramotha kṛṣṇopi dṛṣṭvā sāṃbaṃ ca nāradam | samuttasthau paridadhatpītakauśeyamaṃbaram

سامب اور نارَد کو دیکھ کر کرشن بھی ادب و تعظیم کے جوش سے فوراً اٹھ کھڑے ہوئے اور اپنا زرد ریشمی لباس درست کرنے لگے۔

स-सम्भ्रमःwith agitation/haste
स-सम्भ्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय ‘with’) + सम्भ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भाववाचक
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; व्यक्तिनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
साम्बम्Sāmba
साम्बम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समुत्तस्थौrose up
समुत्तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) सम् + उत् +
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परिदधत्while putting on/wearing
परिदधत्:
Karta (Agent in participial clause/कर्ता)
TypeVerb
Root√धा (धातु) परि +
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (concomitant action)
पीत-कौशेयम्yellow silken
पीत-कौशेयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक) + कौशेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय (पीतं कौशेयम्) विशेषण
अम्बरम्garment
अम्बरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Narrator (Skanda to Agastya), deduced from Kāśī-khaṇḍa dialogic norm

Scene: Kṛṣṇa rises quickly with respectful eagerness on seeing Sāmba and Nārada, adjusting his yellow silk garment; the moment is poised, dignified, and auspicious.

K
Kṛṣṇa
S
Sāmba
N
Nārada

FAQs

Even the Supreme (as Kṛṣṇa) models dharma by honoring sages—showing that respect for spiritual wisdom is a universal duty.

Not specified in this verse; it is part of the Kāśī-khaṇḍa narrative frame.

No formal ritual; it demonstrates satkāra (honoring a guest/sage) through rising and attentive conduct.