Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

शर्वाणीगिरमाकर्ण्य ततः शर्वः कृपानिधिः । समाधिमीलिताक्षीं तामुवाच वरदो हरः

śarvāṇīgiramākarṇya tataḥ śarvaḥ kṛpānidhiḥ | samādhimīlitākṣīṃ tāmuvāca varado haraḥ

شَروانی کی بات سن کر، رحم کا خزانہ شَرو نے اُس سے کہا جو سمادھی میں آنکھیں بند کیے بیٹھی تھی؛ ور دینے والے ہَر نے اسے مخاطب کیا۔

शर्वाणीगिरम्Śarvāṇī’s words
शर्वाणीगिरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशर्वाणी-गिर् (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (शर्वाण्याः गिरम् = speech of Śarvāṇī); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Feminine, Accusative, Singular
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-√कर्ण्/कृ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund) = having heard
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = then/thereupon
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
कृपानिधिःtreasure of compassion
कृपानिधिः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootकृपा-निधि (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (कृपायाः निधिः = treasure of compassion); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणवत्
समाधिमीलिताक्षीम्whose eyes were closed in meditation
समाधिमीलिताक्षीम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमाधि-मीलित-अक्षि (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (समाधिना मीलिते अक्षिणी यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
ताम्her
ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Feminine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person, Singular
वरदःboon-giving
वरदः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर-द (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (वरं ददाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject-Apposition)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śiva, moved by Pārvatī’s words, turns toward a meditating woman with closed eyes and speaks as the boon-giver.

Ś
Śarvāṇī (Pārvatī)
Ś
Śarva (Śiva)
H
Hara (Śiva)
S
Samādhi

FAQs

Samādhi and devotion invite divine response; Śiva is portrayed as naturally compassionate and boon-bestowing.

Kāśī’s sacred environs (near Uttarārka) are presented as a space where deep samādhi meets divine speech.

Meditative absorption (samādhi) is depicted as the devotee’s discipline; no external rite is specified.