Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

मार्तंड उवाच । मंदरं यदि याम्यद्य सद्यस्तत्क्रुद्ध्यतीश्वरः । अनिष्पादितकार्यार्थे मयि सामान्यभृत्यवत्

mārtaṃḍa uvāca | maṃdaraṃ yadi yāmyadya sadyastatkruddhyatīśvaraḥ | aniṣpāditakāryārthe mayi sāmānyabhṛtyavat

مارتنڈ نے کہا: “اگر میں آج مندر (پہاڑ) کو جاؤں تو کام پورا نہ ہونے کے سبب پروردگار فوراً مجھ پر غضبناک ہوگا اور مجھے ایک عام خادم کی طرح سمجھے گا۔”

मार्तण्डःMārtaṇḍa (the Sun)
मार्तण्डः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्तण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मन्दरम्to Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
यामिI go
यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अद्यtoday
अद्य:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediacy adverb)
तत्that (act/thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
क्रुद्ध्यतिbecomes angry
क्रुद्ध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अनिष्पादित-कार्य-अर्थेin the matter of an unaccomplished task
अनिष्पादित-कार्य-अर्थे:
Adhikarana (Cause/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन् (निषेध) + निष्पादित (कृदन्त; निष्पद्/पद् धातु) + कार्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (अनिष्पादितं कार्यं यस्य/यत्र तस्मिन् अर्थे)
मयिtoward/in me
मयि:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
सामान्य-भृत्य-वत्like an ordinary servant
सामान्य-भृत्य-वत्:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootसामान्य (प्रातिपदिक) + भृत्य (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle 'वत्' = like)

Mārtaṇḍa (Sūrya)

Tirtha: Mandara (Mandarācala)

Type: peak

Listener: null

Scene: Mārtaṇḍa speaks with agitation, imagining Mandara and the stern presence of Īśvara; the scene alternates between Kāśī’s lanes and a mental vision of Mandara’s peak with a divine court.

M
Mārtaṇḍa (Sūrya)
Ī
Īśvara (Śiva implied)
M
Mandara

FAQs

Even exalted beings are accountable to dharma and to the Lord’s command; unfinished duty brings inner fear and humility.

The narrative remains within Kāśī-māhātmya; Mandara is referenced as a destination, but the glorification focus stays on Kāśī’s sacred frame.

None; the verse is narrative, highlighting responsibility and the consequences of neglecting an assigned duty.