Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

हिरण्यगर्भः स्वर्लोकेप्येक एव प्रकाशते । हिरण्यगर्भाः सर्वेषां तत्पौराणामिहालयाः

hiraṇyagarbhaḥ svarlokepyeka eva prakāśate | hiraṇyagarbhāḥ sarveṣāṃ tatpaurāṇāmihālayāḥ

سورگ لوک میں ہِرَنیہ گربھ (برہما) اکیلا ہی یکتا نور کی طرح چمکتا ہے؛ مگر یہاں اُن شہریوں کے گھروں میں ہر سو ‘ہِرَنیہ گربھ’ جیسے خزانے، فراوانی اور جلال و تجلّی پائے جاتے ہیں۔

हिरण्यगर्भःHiraṇyagarbha
हिरण्यगर्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यगर्भ (प्रातिपदिक; हिरण्य + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वर्लोकेin heaven-world
स्वर्लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्लोक (प्रातिपदिक; स्वः + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
एकःone
एकः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
एवindeed/only
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रकाशतेshines/appears
प्रकाशते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
हिरण्यगर्भाःHiraṇyagarbhas
हिरण्यगर्भाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यगर्भ (प्रातिपदिक; हिरण्य + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
तत्पौराणाम्of those citizens/inhabitants of that city
तत्पौराणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत् + पौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तद्-सम्बन्ध (of that city)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
आलयाःabodes/dwellings
आलयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A luminous vision of Kāśī’s neighborhoods: every home radiates ‘hiraṇya-garbha’ splendor—golden light, auspicious vessels, orderly streets—contrasted with a distant svarga where Brahmā alone shines as Hiraṇyagarbha.

H
Hiraṇyagarbha (Brahmā)
S
Svarga (Svarloka)
D
Divodāsa (implied)
K
Kāśī (implied)

FAQs

When dharma prevails in a sacred place, prosperity becomes widespread—divine ‘splendor’ is not confined to a single celestial throne but shared among many.

Kāśī is implied as the city where abundance and sacred brilliance fill the homes of its inhabitants.

None; the verse praises the fruit of residing in or belonging to the blessed realm.