Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

राजराजः स एवाभूत्सर्वेषां धनदः सताम् । स एव रुद्रमूर्तिश्च प्रेक्षिष्ट रिपुभी रणे

rājarājaḥ sa evābhūtsarveṣāṃ dhanadaḥ satām | sa eva rudramūrtiśca prekṣiṣṭa ripubhī raṇe

وہی بادشاہوں کا بادشاہ بنا، تمام نیکوں کو دولت عطا کرنے والا؛ اور جنگ میں وہ رودر کی مورت بن کر ظاہر ہوا—دشمنوں کے لیے ہیبت ناک۔

राज-राजःking of kings
राज-राजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञां राजा)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी (6th case), बहुवचन; सर्वनामसदृश
धनदःgiver of wealth (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
रुद्र-मूर्तिःan embodiment of Rudra
रुद्र-मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य मूर्तिः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
प्रेक्षिष्टhe looked upon; he appeared (to be seen)
प्रेक्षिष्ट:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
रिपु-भीःwith fear of the enemy / as enemy-fear
रिपु-भीः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरिपु + भी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रिपोः भीः)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Twofold tableau: (1) the king distributing wealth to the righteous; (2) the same figure in battle blazing like Rudra, eyes fierce, enemies trembling.

R
Rudra
D
Divodāsa (implied)

FAQs

Dharma integrates generosity and fierce protection: nurturing the righteous while confronting adharma with Rudra-like resolve.

The verse belongs to the Kāśī/Vārāṇasī-centered adhyāya, glorifying the sacred city indirectly through the exalted qualities of its ruler.

None; the emphasis is on kingship, protection, and Śaiva valor.