Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

स धर्मराजवज्जातो धर्माधर्मविवेचकः । अदंड्यान्मण्डयन्राजा दंड्यांश्च परिदंडयन्

sa dharmarājavajjāto dharmādharmavivecakaḥ | adaṃḍyānmaṇḍayanrājā daṃḍyāṃśca paridaṃḍayan

وہ خود دھرم راج کی مانند پیدا ہوا، حق و باطل کا پرکھنے والا؛ جو سزا کے لائق نہ تھے اُنہیں عزت بخشتا، اور جو سزا کے مستحق تھے اُنہیں سختی سے سزا دیتا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
धर्मराजवत्like Yama (Dharmarāja)
धर्मराजवत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मराज + वत् (प्रातिपदिक + तद्धित)
Formउपमानवाचक-वत् तद्धितान्त; अव्ययवत् प्रयोगः; विशेषण
जातःborn, arisen
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
धर्म-अधर्म-विवेचकःdiscriminator of right and wrong
धर्म-अधर्म-विवेचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + अधर्म + विवेचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वपूर्वक तत्पुरुषार्थः (धर्माधर्मयोः विवेचकः)
अदण्ड्यान्those not to be punished
अदण्ड्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदण्ड्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त विशेष्य-नाम
मण्डयन्honouring/adorn­ing
मण्डयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमण्ड् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दण्ड्यान्those deserving punishment
दण्ड्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
परिदण्डयन्punishing thoroughly
परिदण्डयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि + दण्ड् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A king seated in court like Dharma-rāja, calm yet firm; he honors the blameless and sentences the guilty with measured authority; attendants and petitioners stand in orderly rows.

D
Dharma-rāja (Yama)
D
Divodāsa (implied)

FAQs

True dharma is discrimination (viveka): compassion toward the blameless and measured punishment toward wrongdoing sustain moral order.

Kāśī’s sacred order is supported indirectly through the portrayal of its righteous protector-king; the site is part of the chapter’s Vārāṇasī setting.

None; the verse teaches governance ethics rather than ritual.