Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

न जीयते तथा कालस्तपसा योगयुक्तिभिः । यथा चिरेणकालेन काशीवासाद्विजीयते

na jīyate tathā kālastapasā yogayuktibhiḥ | yathā cireṇakālena kāśīvāsādvijīyate

وقت کو اس طرح تپسیا یا یوگ کی ریاضتوں سے فتح نہیں کیا جاتا؛ بلکہ مناسب وقت آنے پر کاشی میں سکونت کے ذریعے وقت پر غلبہ حاصل ہوتا ہے۔

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) ‘not’
जीयतेis overcome
जीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense) ‘is conquered/overcome’
तथाthus
तथा:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) ‘thus/so’
कालःtime
कालः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘time’
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘by austerity’
योगयुक्तिभिःby yoga and techniques
योगयुक्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + yukti (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (योग + युक्ति), स्त्रीलिङ्ग (युक्ति-प्रधान), तृतीया, बहुवचन; instrumental ‘by (means of) yoga and methods’
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/तुलना) ‘as/just as’
चिरेणafter long (time)
चिरेण:
Kriya-viseshana (Adverbial instrumental/करण-क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootcira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental used adverbially ‘after a long time/with delay’
कालेनby time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘by time/with time’
काशीवासात्from residence in Kāśī
काशीवासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + vāsa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (काश्यां वासः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ablative ‘from dwelling in Kāśī’
विजीयतेis overcome
विजीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ji (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive) ‘is conquered/overcome’

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A yogin and ascetic striving against a vast wheel of Time; beyond them, Kāśī appears luminous on the Gaṅgā, with Śiva’s presence halting the wheel—symbolizing Kāla-jaya through Kāśī-vāsa.

K
Kāśī
V
Vārāṇasī

FAQs

Place-based grace (Kāśī-vāsa) is presented as a uniquely powerful means to transcend time and mortality.

Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly glorified as the means by which time is overcome.

Kāśī-vāsa (residing in Kāśī) is the prescribed sādhana; tapas and yoga are mentioned comparatively.