Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

यः पश्येदात्मनश्छायां दक्षिणाशा समाश्रिताम् । दिनानि पंच जीवित्वा पंचत्वमुपयाति सः

yaḥ paśyedātmanaśchāyāṃ dakṣiṇāśā samāśritām | dināni paṃca jīvitvā paṃcatvamupayāti saḥ

جو شخص اپنی ہی پرچھائیں کو جنوب کی سمت جھکی ہوئی دیکھے، وہ صرف پانچ دن جیتا ہے اور پھر موت کو پہنچتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
छायाम्shadow
छायाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दक्षिण-आशाम्the southern direction
दक्षिण-आशाम्:
Karma (Goal/विषय)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + आशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (दक्षिणा आशा)
सम्-आश्रिताम्resorted to, situated in
सम्-आश्रिताम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; छायाम् इत्यस्य विशेषण (having resorted to)
दिनानिdays
दिनानि:
Karma (Duration/कालपरिमाणकर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (accusative plural; कालपरिमाण)
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (Quantifier/परिमाण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (indeclinable numeral used adjectivally)
जीवित्वाhaving lived
जीवित्वा:
Sambandha (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootजीव् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having lived)
पञ्चत्वम्death (state of being ‘five-ness’)
पञ्चत्वम्:
Karma (Goal/गन्तव्यकर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
उपयातिattains, reaches
उपयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-या (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (demonstrative pronoun)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: At a sunlit ghat, a man looks down and sees his shadow unnaturally slanting toward the south; the southern horizon is tinted dark, hinting at Yama’s domain, while a nearby Śiva shrine offers a contrasting lamp-lit refuge—time compresses into five days.

Y
Yama (implied by southern direction)

FAQs

Death can be near; the wise intensify remembrance of God and settle duties without delay.

The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa setting, where teachings encourage readiness within Kāśī’s sacred dharma-field.

No explicit rite is mentioned; it gives a highly time-specific omen.