वाक्पतिरुवाच । शृण्वगस्ते महाभाग देवागमनकारणम् । धन्योसि कृतकृत्योसि मान्योसि महता मपि
vākpatiruvāca | śṛṇvagaste mahābhāga devāgamanakāraṇam | dhanyosi kṛtakṛtyosi mānyosi mahatā mapi
واکپتی (برہسپتی) نے کہا: اے خوش نصیب اغستیہ، دیوتاؤں کے آنے کا سبب سنو۔ تم مبارک ہو، تمہارا کام پورا ہوا؛ تم قابلِ تعظیم ہو—حتیٰ کہ میرے جیسے بڑے کے نزدیک بھی۔
Vākpati (Bṛhaspati)
Listener: Agastya
Scene: Bṛhaspati (Vākpati) speaks with raised hand in teaching gesture; Agastya listens with folded hands; devas stand behind, attentive. The scene conveys authority, blessing, and imminent disclosure of the gods’ purpose.
Spiritual attainment is marked by humility and recognition: even the divine guru honors realized sages.
The larger discourse remains within the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s greatness), though this verse focuses on the dialogue setup.
None; it introduces an explanation for the devas’ arrival and praises Agastya.