अराजकं महच्चासीद्दुरवस्थमभूज्जगत् । ततो रिपुंजयो नाम राजर्षिर्मनुवंशजः
arājakaṃ mahaccāsīdduravasthamabhūjjagat | tato ripuṃjayo nāma rājarṣirmanuvaṃśajaḥ
“بے سلطانی کی بڑی آفت چھا گئی اور جہان بدحالی میں پڑ گیا۔ تب منو کے نسب سے رِپُنجَے نامی ایک راج رِشی ظاہر ہوا۔”
Brahmā (continuing address to Śiva)
Scene: A distressed world without a king is shown in turmoil; then Ripuṃjaya, a radiant rājarṣi of Manu’s line, appears—calm, armed, and ascetic—signaling the return of order.
Rājadharma (right kingship) is essential for worldly stability; when rulership collapses, suffering spreads until dharmic authority is restored.
The Kāśīkhaṇḍa setting remains Avimukta/Kāśī, though this verse focuses on governance and the appearance of a righteous ruler.
None; it is historical-cosmological narration.