Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

शंभुस्तत्किंचिदाचष्टे म्रियमाणस्य जन्मिनः । कर्णेऽक्षरं यदाकर्ण्य मृतोप्यमृततां व्रजेत्

śaṃbhustatkiṃcidācaṣṭe mriyamāṇasya janminaḥ | karṇe'kṣaraṃ yadākarṇya mṛtopyamṛtatāṃ vrajet

شمبھو مرتے ہوئے انسان کے کان میں ایک مقدس حرف ادا کرتا ہے؛ اس لازوال آواز کو سن کر، مر چکا بھی بے موتی (امرتا) کو پہنچ جاتا ہے۔

śambhuḥŚambhu (Śiva)
śambhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; अन्वयः ‘तत् (अक्षरम्/वचनम्)’
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम/अव्यय-प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; अल्पपरिमाणवाचक ‘something’
ācaṣṭetells/declares
ācaṣṭe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootācakṣ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
mriyamāṇasyaof one who is dying
mriyamāṇasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) → mriyamāṇa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present passive participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण of ‘janminaḥ’
janminaḥof the embodied being
janminaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
karṇein the ear
karṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
akṣarama syllable (mantra-syllable)
akṣaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
yadāwhen
yadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb: when)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Sambandha (Conjunctive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootā-karṇ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having heard’
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: even/also)
amṛtatāmimmortality
amṛtatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roota-mṛta-tā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तद्धितान्त भाववाचक ‘-तā’
vrajetwould attain/go to
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogues)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Śambhu close to the ear of a dying person, whispering a single luminous syllable; the syllable depicted as subtle light; the soul rising peacefully; Gaṅgā and Kāśī skyline faintly behind.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva
A
Akṣara (sacred syllable)
K
Kāśī (implied by context)

FAQs

Liberation is ultimately grace: Śiva’s imparted mantra transforms the fate of the dying into amṛtatva (mokṣa).

Kāśī is implied as the setting where this special karṇa-upadeśa of Śiva is famed to occur.

Hearing/receiving the sacred akṣara (mantra-syllable) in the ear at life’s end—Śiva’s karṇa-upadeśa motif.