Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

दक्षिणोन्नत वक्षोजा पुत्रिणी त्वग्रणीर्मता । वामोन्नतकुचा सूते कन्यां सौभाग्यसुंदरीम्

dakṣiṇonnata vakṣojā putriṇī tvagraṇīrmatā | vāmonnatakucā sūte kanyāṃ saubhāgyasuṃdarīm

جس عورت کا دایاں پستان بلند ہو، وہ بیٹوں کی ممتاز ماں سمجھی جاتی ہے۔ اور جس کا بایاں پستان بلند ہو، وہ بیٹی کو جنم دیتی ہے—جو خوبصورت اور خوش بختی سے آراستہ ہوتی ہے۔

dakṣiṇonnataright-raised
dakṣiṇonnata:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + unnata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (दक्षिणः उन्नतः)
vakṣojā(woman) with breasts on the chest; bosomed woman
vakṣojā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvakṣas (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वक्षसि जाता)
putriṇīhaving a son/children
putriṇī:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootputrin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
tubut/indeed
tu:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधार्थक-निपातः (but/indeed)
agraṇīḥleader, foremost woman
agraṇīḥ:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootagraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (ईकारान्त-प्रातिपदिक)
matāconsidered, regarded
matā:
Predicate (state)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + ta (क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) ‘मन्ता/मता’ = ‘considered’
vāmonnataleft-raised
vāmonnata:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvāma (प्रातिपदिक) + unnata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (वामः उन्नतः)
kucā(woman) with breasts
kucā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkuca (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (आकारान्त)
sūtegives birth to
sūte:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootsū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
kanyāma daughter
kanyām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saubhāgyasuṃdarīmbeautiful with good fortune
saubhāgyasuṃdarīm:
Viśeṣaṇa (of kanyām)
TypeAdjective
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक) + sundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (सौभाग्येन सुन्दरी)

Skanda

Scene: A domestic scene suggested through symbols: a couple receiving counsel from a sage in Kāśī; background shows a shrine lamp and distant ghat, indicating that even household life is lived under Kāśī’s sacred gaze.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It reflects traditional predictive symbolism about offspring, presented as part of dharma-style lakṣaṇa teaching.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it sits within the Kāśī-khaṇḍa compilation.

None.