Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

आखुरोमा गूढमणिः सुश्लिष्टः संहतः पृथुः । तुंगः कमलपर्णाभः शुभोश्वत्थदलाकृतिः

ākhuromā gūḍhamaṇiḥ suśliṣṭaḥ saṃhataḥ pṛthuḥ | tuṃgaḥ kamalaparṇābhaḥ śubhośvatthadalākṛtiḥ

چوہے جیسے بالوں والی، جس کی مَنی (کلیٹورس) خوب چھپی ہوئی ہو؛ جو قریب سے جڑی، گھنی اور چوڑی ہو؛ بلند، کنول کی پنکھڑی جیسی—مبارک، اور اشوتھ کے پتے کی مانند شکل والی۔

आखुरोमाhaving hair like a rat (rat-haired)
आखुरोमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआखु-रोमन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (आखोः रोम इव/आखुसदृशरोमा)
गूढमणिःwith a hidden gem
गूढमणिः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootगूढ (कृदन्त; √गुह्/गूह्) + मणि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (गूढः मणिः यस्य/गूढमणिः)
सुश्लिष्टःwell-joined, closely fitted
सुश्लिष्टः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसु-श्लिष्ट (कृदन्त; √श्लिष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (क्त)
संहतःcompact, consolidated
संहतः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसं-हत (कृदन्त; √हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
पृथुःbroad, large
पृथुः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुंगःhigh, lofty
तुंगः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootतुंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कमलपर्णाभःhaving the appearance of a lotus-leaf
कमलपर्णाभः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootकमल-पर्ण-आभ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कमलस्य पर्णस्य आभा/आभः)
शुभःauspicious, fair
शुभः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अश्वत्थदलाकृतिःhaving the shape of an aśvattha leaf
अश्वत्थदलाकृतिः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअश्वत्थ-दल-आकृति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अश्वत्थस्य दलस्य आकृतिः यस्य)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A didactic courtly/household setting in Kāśī: a learned narrator enumerates auspicious feminine marks using lotus-leaf and aśvattha-leaf metaphors; the visual emphasis is symbolic (lotus, aśvattha) rather than explicit anatomy.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It is a catalog of auspicious/inauspicious physical ‘signs’ (lakṣaṇa) within the narrative tradition, not a direct teaching on pilgrimage merit.

None is specified in this verse; it occurs within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered framework.

None.