Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

विनता चिपिटा दीर्घा निर्मांसासंकटाकटिः । ह्रस्वा रोमयुता नार्या दुःखवैधव्यसूचिका

vinatā cipiṭā dīrghā nirmāṃsāsaṃkaṭākaṭiḥ | hrasvā romayutā nāryā duḥkhavaidhavyasūcikā

جو عورت جھکی ہوئی، چپٹی، دراز اندام، بے گوشت اور تنگ کمر والی ہو؛ قد میں چھوٹی اور بال دار ہو—ایسی علامتیں غم اور بیوگی کی نشان دہی کرتی ہیں۔

विनताbent
विनता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootवि + नम् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (bent/stooped)
चिपिटाflat
चिपिटा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचिपिट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (flat)
दीर्घाlong
दीर्घा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (long)
निर्मांसfleshless
निर्मांस:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिर् + मांस (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-विशेषण (without flesh)
असंकटाnot narrow
असंकटा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअ + संकटा (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समासार्थक-विशेषण (not narrow/without tightness)
कटिःwaist
कटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
निर्मांसासंकटाकटिःa waist that is fleshless and not narrow
निर्मांसासंकटाकटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्मांस + असंकटा + कटि (प्रातिपदिकानि)
Formकर्मधारय-समास (विशेषणद्वययुक्तं विशेष्यं); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘निर्मांसा च असंकटा च या कटिः’
ह्रस्वाshort
ह्रस्वा:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (short)
रोमhair
रोम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (hair)
युताendowed with
युता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootयु (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (endowed with)
रोमयुताhairy (having hair)
रोमयुता:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरोमन् + युत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘रोमभिः युता’
नार्याa woman
नार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (poetic variant for नारी)
दुःखsorrow
दुःख:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (sorrow)
वैधव्यwidowhood
वैधव्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (widowhood)
सूचिकाindicating
सूचिका:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसूचिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (indicating)
दुःखवैधव्यसूचिकाindicating sorrow and widowhood
दुःखवैधव्यसूचिका:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदुःख + वैधव्य + सूचिका (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘दुःखं वैधव्यं च सूचयति’

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A sober tableau: a learned narrator enumerates inauspicious traits; the visual mood is cautionary, with subdued colors and a contemplative setting rather than erotic display.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It presents conventional omen-like bodily markers found in some traditional texts; it is descriptive within the narrative rather than a core Kāśī-māhātmya teaching.

Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, though no individual tīrtha is specified in this verse.

None.