Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

तेषां त्रयाणां शुश्रूषा परमं तप उच्यते । तानतिक्रम्य यः कुर्यात्तन्नसिद्ध्येत्कदाचन

teṣāṃ trayāṇāṃ śuśrūṣā paramaṃ tapa ucyate | tānatikramya yaḥ kuryāttannasiddhyetkadācana

ماں، باپ اور گرو—ان تینوں کی خدمت و اطاعت ہی اعلیٰ ترین تپسیا کہی گئی ہے۔ جو شخص انہیں نظرانداز کر کے یا ان کی حد سے تجاوز کر کے کوئی کام کرے، وہ کبھی حقیقی طور پر کامیاب نہیں ہوتا۔

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
त्रयाणाम्of the three
त्रयाणाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), संख्या-विशेषण (numeral adjective)
शुश्रूषाservice, attentive attendance
शुश्रूषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उच्यतेis said, is called
उच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
अतिक्रम्यhaving transgressed, having overstepped
अतिक्रम्य:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति-क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तत्that (result)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (demonstrative)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
सिद्ध्येत्would succeed, would be accomplished
सिद्ध्येत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal indeclinable)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical Purāṇic frame)

Scene: A humble householder bows at the feet of mother, father, and seated guru; a faint aura of Kāśī’s ghāṭas and Viśvanātha spire in the background, suggesting that even in the holy city, siddhi depends on seva.

M
mother
F
father
G
guru
T
tapas
K
Kāśī

FAQs

The highest tapas is service to mother, father, and guru; neglecting them undermines all spiritual and worldly success.

The setting is Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi), where dharma is taught as integral to the sanctity of the place.

Śuśrūṣā (attentive service) is prescribed as a spiritual discipline, functioning like an austerity.