Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

अनारोग्यमनायुष्यमस्वर्ग्यंचातिभोजनम् । अपुण्यं लोकविद्विष्टं तस्मात्तत्परिवर्जयेत्

anārogyamanāyuṣyamasvargyaṃcātibhojanam | apuṇyaṃ lokavidviṣṭaṃ tasmāttatparivarjayet

حد سے زیادہ کھانا بیماری لاتا ہے، عمر گھٹاتا ہے اور آسمانی بھلائی میں رکاوٹ بنتا ہے؛ یہ بے ثواب ہے اور لوگوں میں مذموم—اس لیے اسے ترک کرنا چاہیے۔

अनारोग्यम्unhealthy
अनारोग्यम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + आरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-समासार्थः; ‘unhealthy’
अनायुष्यम्not conducive to long life
अनायुष्यम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + आयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘shortening life / not conducive to longevity’
अस्वर्ग्यम्not heavenly-meritorious
अस्वर्ग्यम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + स्वर्ग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘not leading to heaven’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अति-भोजनम्excessive eating
अति-भोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—‘अत्यधिकं भोजनम्’ (excessive eating)
अपुण्यम्non-meritorious
अपुण्यम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘sinful / non-meritorious’
लोक-विद्विष्टम्hated by the world/people
लोक-विद्विष्टम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + विद्विष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त from द्विष् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘लोकेन विद्विष्टम्’ (hated by people)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; मूलतः पञ्चमी-एकवचन (ablative sg) ‘therefore/from that’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that (practice)’
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; ‘should avoid’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a Kāśī ghāṭ refuses excessive servings, choosing a modest portion; in contrast, a shadowed figure burdened by overeating appears as a cautionary vignette.

FAQs

Moderation is dharma: bodily discipline supports longevity, merit (puṇya), and auspicious spiritual outcomes.

The instruction is embedded in Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teachings associated with life in Kāśī (Vārāṇasī).

A general prohibition is given: avoid ati-bhojana (overeating).