Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

जलार्द्रवाससा काचिदेतस्यास्तनुमावृणोत् । कर्पूरक्षोदजालेपैरन्यास्तामन्वलेपयन्

jalārdravāsasā kācidetasyāstanumāvṛṇot | karpūrakṣodajālepairanyāstāmanvalepayan

ایک سہیلی نے پانی میں تر کیے ہوئے کپڑوں سے اس کے بدن کو ڈھانپ دیا؛ پھر دوسریوں نے کافور کے سفوف سے تیار کیے ہوئے لیپ اس پر عقیدت سے ملے۔

जलार्द्रवाससाwith a water-wet garment
जलार्द्रवाससा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजल-आर्द्र-वासस् (प्रातिपदिक; जल + आर्द्र + वासस्)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचनम्; विशेषणम्—‘वाससा’ (with a garment)
काचित्a certain woman
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; अनिर्दिष्टा स्त्री (some woman)
एतस्याःof this (woman)
एतस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचनम्; सम्बन्ध (of her)
तनुम्body
तनुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
आवृणोत्covered
आवृणोत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/भूत) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) एकवचनम्; उपसर्गः ‘आ’
कर्पूरक्षोदजालेपैःwith pastes made from camphor-powder
कर्पूरक्षोदजालेपैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर-क्षोद-जा-लेप (प्रातिपदिक; कर्पूर + क्षोद + जा + लेप)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; साधनम्—लेपैः (with pastes)
अन्याःother (women)
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचनम्
ताम्her
ताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
अन्वलेपयन्smeared (her) repeatedly/afterwards
अन्वलेपयन्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/भूत) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) बहुवचनम्; causative (णिच्) ‘लेपय’ + उपसर्गः ‘अनु’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Listener: Śaunaka and sages (typical frame)

Scene: A group of attendants gently wrap a heat-stricken lady in water-moistened cloth while others apply pale camphor paste; the atmosphere is cool, fragrant, and intimate, suggesting a chamber near a sacred city.

K
kर्पūra (camphor)

FAQs

Care for the suffering should be practical and tender—reducing distress through appropriate, sattvic remedies.

Kāśī is the overarching sacred geography; no specific tīrtha is identified in this verse.

Anointing with camphor paste is described as a soothing measure, not as a prescribed vrata or yajña.